Hogyan írjunk „gyere”, „jól” és egyéb hitvány kifejezések

Hogyan írjunk „gyere”, „jól” és egyéb hitvány kifejezések

Hogyan írjunk: „gyere” vagy „jönnek”?

Fontos dolog! Egyes könyveket találsz a „gyere”. A lényeg az, hogy korábban azt tartották a norma „hogy jöjjön.” Hagyja, hogy a régi könyvek nem bemutatni tévútra, már csak a megfelelő lehetőség -, hogy „gyere”.







Hogyan „jól” vagy „azonos”?

Olvastam a munkálatok sok kezdő copywriters, és szinte mindegyikük mutatott „ugyanazt” helyett a „jól”, és „jól” helyett „is.” Ez az, amit mondtam, hogy mindet.

Több uniós „és” kombinációja demonstratív és részecske „mint” elég könnyen. Kétféle módon.

A módszer, amit olvastam Gramota.ru

Ha a részecske „mint” lehetséges, hogy dobja ki javaslatokat veszteség nélkül, meg kell írni „azonos”, azaz külön-külön.

Szeretem a feleségem majdnem annyi, mint az autó.

Az út Kitaláltam magamnak

Ha a „jól” lehet lefordítani angol is, meg kell írni egy szót.

Amikor a felesége megtudta igazi érzéseimet, kirúgott a házból, és beadta a válókeresetet.

Külön „mint” írandó, ha lehet fordítani, mint «ugyanúgy». De ez túl sok, és a szint az angol szükséges, hogy egy kicsit magasabb. A legfontosabb dolog, hogy emlékezzen is.

Írja Google'e szó „online áruház”, és íme ...

Hogyan írjunk „gyere”, „jól” és egyéb hitvány kifejezések

Láttam az első oldalon a kérdés. Három különböző üzletek és három különböző módon írásban, hogy mit csinálnak. Találkoztam és ez az írás: „Online Shop”, és „Internet - üzlet”, és még, hogy „online áruház.”

Mi a baj?

Az a tény, hogy egyes ügyfelek menteni copywriters, valamint az a tény, hogy egyes copywriters nem értik, gyakran kell írni a szöveget nem elég illetékes Word'a. Szerencsére ebben az esetben, hanem Word'a támogatás jöhet Gramota.ru.

Hogyan lehetséges, hogy a jogot, hogy írni a szót „online áruház”?

Ezen forrás, megtudjuk, hogy az interneten (csakúgy, mint a Network World Network, Web) van írva nagybetűvel, és az összes származékai az összetevő neve vele - egy kisebb és egy kötőjel. Sőt, nincs hely előtt és után a kötőjel! Írja „online áruház” és az „Internet portál” és dühös kiáltás, felhívni a billentyűzet azok számára, akik ezt írja: „A mi online shop meg lehet vásárolni a szarvak, valamint a pata”.

Nem egy ügyfél vagy akar felvenni ... én grammotno, úgyhogy igazán akar keresni az interneten

Ha úgy gondolja, hogy a felirat a felső van írva rendesen, sem a vevő soha nem bérelt, akkor is, ha elhagyja az alkalmazás egyáltalán oldalak copywriters akik csak létezik az interneten.







Ne feledd! Meg kell írni a „nem”, ha azt jelenti, „nulla”, „nem” és a „nem egy” kódot szeretne mondani, hogy „több mint egy”.
Egy példa, ahol van, hogy „nem”.

Egy példa, ahol van „nem”.

Miután a feleségem rúgott ki a házból, elkezdtem inni, és megállt megy dolgozni, nem lány, nem figyelt rám.

Azt hiszem, nem szükséges megadni a többi hiba a felirat. Vagy akarsz?

„A” vagy „miatt”?

Nem tudom elképzelni, hogy a munkaadók pénzt a számlájára azok copywriters, akik nem tudják, mikor kell írni a „körülbelül”, és amikor „megmagyarázni”. A magam részéről én mondom ezt: az én műveltség is, nem tökéletes, de tudom, hogy:

1. „Rovására” írunk, amikor a „be” és „számla”, akkor helyezze be a szót.

A cég átutalta a pénzt egy számlára egy amerikai bank.

Hozzáadása az „ön”.

A cég átutalta a pénzt a számlára egy amerikai bank.

2. „About” írunk, amikor is helyettesíthető egy „viszonylag”, „a”, vagy egyszerűen „be”.

Magáról azt mondom: én műveltség szintén nem ideális.

Tudja, hogyan kell írni, hogy „gyere”, és „jól”?

És én nem tenném meg a nyelvet a kultusz! Ez jó nekem „ahogy hallom, és írni.” Igen, valószínűleg tévedek. de ez az út én ... „Tovább» 🙂

Nincs más, és tudatlan! És ez szégyen!

Ah modernitást. Az értelmező szótár Dahl szó eljött. Érdekes, és ki dönti el, mi a szavak a múltban relevánsak és amelyeket helytelenül?

Anna, azt hiszem, az Oktatási Minisztérium dönt. Ha a szó tartják rosszul a vizsga teszt, az azt jelenti, elavult.

Anna, a probléma bonyolult. Nekem megvan a saját véleménye, megmondom neki, amikor Volodya interjút velem, kódnevén „Ahogy hallom, van írva ...”

Gray, akkor majd írni, hallani. Nem fogunk KASATSA Gramata))) És adtam Tamu. A pirivodi Angol - SAMNENIE. PADI amplitúdó NEM TUDJA Kuzia. Pragudel fizetés karmis Ivo Most sleduscheva zarabatka.

Hogyan? Gray, természetesen én tűzve. Merit jelen kell lennie. Miután bejelentkezett, ahol sietve slyapat HYIP, jól olvasható, majd a monitor heverni. „ProzvodiTsA kifizetések szigorúan ahhoz rIgistratsii ügyfelek, függetlenül vnIsennogo abonplatezha. RIgistriruemsya itt.

Anton, és azt látja, hogy meg van írva, hogy hívja, és nem hívja?
Még sok vego sem a bosszantó, és bosszantó, ha a lágy jel a pop végén igék, ahol nem szükséges ragaszkodni.

Üdvözlet, Tanya!
Szégyellem bevallani, de néha (ritkán, de még mindig), én is hozzá egy puha jele, ha nem szükséges. Túl hozzászokott, hogy mindig fel a puha belépés igék, amikor ezt írta az ukrán.

Igen, Volodya, egy ukrán meglehetősen nehéz leszállni. Mi, amikor elment a Ukrajna, Kazahsztán költözött, gyakran tartott ülésén percig. Az üzlet haldoklik a nevetés, a helyesírási. Mivel írtam, hogy ehelyett SHO. Nos, a levél i és lágy jelek egy különleges hely. Nadya, akkor jól angol betűket írsz? Így shvidche, ott odyn gachochek ...

A synule általában probléma volt detsadike. Minden óvoda mögötte, egy csoportban, és megvakarja az ukrán. Mindannyian beszélnek oroszul vele. Egy vezesse az óvoda, és sírni kezdett: Anya, én ne pidu bilshe hogy ditsadok, neluski Won, Won mene ne lozumiyut. Saját nevetés settenkedik magát, mert ez volt. Rap hohlushka. Fiam, nevengersky magát, egy ukrán, megtanulják beszél oroszul.

Ekkor a tanár azt mondta: Nos, anya, menjünk mind - majd tanítani a fiát beszélni oroszul, nincs munka, minden a csoportban, hallgatni a fiát. Volt, hogy egy hét időt ki, hogy kiegyenesedik a gyermek beszédét. Majd lassan és költözött a magyar.

Anyám nemrég mint például az orosz beszéd, de ha azt akarja, hogy gyorsan -, akkor azt mondják, megy az ukrán. Shock, én nem egészen régen megtanulta. Itt egy férfi anyanyelvén.

Volodya, welcome! Mint minden nagy a blog csak szuper, és azt mondom, hogy még: tökéletesen és elegánsan. Igen, igazad van, igazolás a sok szegény. Egy időben írtam egy csomó: Javítsa ki a hibát, mint a másik. Annyi időt töltött a módosításokról. Aztán egy nap azt gondoltam: ez, miért? Itt az ideje, hogy megöli valaki másnak a hibákat, tanulják meg.

A különböző szavakat hallgatni, és így nem érzékelhető hang. Írok a szó különböző módon, hogy jöjjön. Nos, most jön tanulni írni. De a szó: unalmas. Végtére is, sokan még mindig azt mondják, unalmas film, unalmas emberek, unalmas élet, stb Azt hátrál ilyen kiejtés. Lehetővé teszi, hogy azt szeretnénk, hogy javítsa: unalmas.

Anton, egyetért. Amikor olvas ilyen értelmetlen, néha bosszantó, néha lehetetlen abbahagyni a nevetést. Úgy tűnik, hogy Skurov primerek az iskola udvarán. 🙂