Hogyan válhat egy soknyelvű 2

„Hogyan válhat egy soknyelvű”

Van egy hatalmas nyelvek száma a világon. Egyes mondják millió, mások néhány tucat ember. Azonban bármilyen nyelv a kommunikáció eszköze. A terjeszkedés a gazdasági, kulturális és üzleti kapcsolatok népei közötti acél, több mint valaha, a kereslet az emberek, akik beszélnek idegen nyelveket. Számítógépes programok és az elektronikus szótárak nem nyújtanak teljes körű kommunikáció egy idegen nyelvet. Ezek rögzített egy bizonyos szintet, és vezessen elemek, a kreativitás, nem tudnak. Ezért még most is, a kor modern információs technológia az idegen nyelvek tanulása népszerűvé vált, és már indul is az iskolában. „Sok európai országban hosszú ideig már volt a szokás, hogy tudja, több idegen nyelvet Svédországban a gyerekek megtanulják, 12 éves - ebből 8 év, tanulnak angolul Ráadásul 6 éves tanítási német és 5 év francia, és ez még nem minden. A .. még tanítani egy kis dán és a norvég. (Folsom F. „A könyv a nyelvi,” M, 1 „Progress” 1977 s132). területünkön vannak olyan iskolák, ahol a diákok megtanulják, két vagy több nyelven. az angol mellett, ez elsősorban ázsiai nyelvek (kínai, japán, koreai, és mások). azonban, az emberek a távoli területeken a számlák csak egy álom amb. Mi a teendő? Elvégre fiatalok a tartományok, valamint a jövőben is kipróbálják magukat a nemzetközi üzleti, a külföldi tanulmányi vagy egy egyszerű beszélgetés egy képviselője egy másik országban.







Ezért a probléma ennek a kutatásnak az, hogy a diák a mi kerületben Kavalerovsky tanulni több idegen nyelven.

Célkitűzés: a legmegfelelőbb módja az idegen nyelvek tanulása is a területen. A cél-flow problémákkal:

Feladat №1. Ismeri a tevékenységét ismert poliglottjainkkal.

Feladat №2. Feltételeinek tisztázására az idegen nyelvek tanulását is a területen.

Hipotézis: Ha adatokat gyűjt nyelvoktatás feltételeinek Kavalerovo területen, akkor válassza ki a legmegfelelőbb módja, hogy tanulmányozza őket, mert információt a tapasztalat neves poliglottjainkkal megkönnyíti a felfedezés módszere annak, aki meg akart tanulni több idegen nyelven.

Tekintettel a fentiekre, a papír, a következő módszerekkel: az irodalom és az internet - oldalak a témában, felmérés külföldi nyelvtanárok tisztázása érdekében milyen nyelven tulajdonában helyi tanárok, interjúk vezetőinek, stúdiók és idegen nyelvű szakok a mi régió elérő elfogadható módjainak nyelvtanulás, a teremtés multimidiynoy bemutatót követő előadások konferenciákon, különböző szinteken.

Artsyshevskogo AM) közös eljárások, szabályok és lehetőségek az idegen nyelvek tanulása, anélkül, hogy figyelembe véve a sajátosságait a régióban, ahol csak egy iskola tanulmányi 2 nyelven, mások - csak angol, 5 vagy 2 óra. Artsyshevsky M. beszélt a korszerű módszerek nyelvtanulás, de nem vette észre, hogy a számítógép nem rendelkezik a diákok.

Ebben a cikkben, meg kell találni a módját, hogy megoldja a problémát jelentett.

1.1. Kik poliglottjainkkal?

A külföldi poliglottjainkkal tudom a nevét, William Jones Nagy-Britannia (ő portréját annex1), aki a XVIII. „Ő volt ilyen élénk, intelligens, barátságos, ő kapott egy kicsit más becenév -. Jones harmonikus személyiség Jones szeretne többet megtudni a sokféle ember, bárhol is élnek, amit csak lehet csinálni, de ez nem veszi rá tudni, hogy a nyelveket beszéltek. vonzotta a nyelv magukat. az iskolában tanított latin és görög, majd a szabadidejükben, a francia és az olasz. Ezekből nyelvű költözött a német, a spanyol, portugál, héber, arab. majd belépett a tanár az egyik gazdag család, aki utazott végig Európán, és ez idő alatt még tanultam egy kicsit kínai. Angliában, a fiatal Jones végül úgy döntött, hogy lesz egy ügyvéd. " (Folsom F. "A könyv a nyelvi," M, 1977, "Progress" C86). Ő volt rendelve a bírók Kalkuttában Indiában. „Mire Jones már tudta tucat nyelven tökéletesen és alaposan megismerjék a másik harminc”. (Folsom F. "A könyv a nyelvi," M, 1977, "Progress" S87). Gondosan vizsgálja az ókori nyelveket, összehasonlítja a modern, megpróbálja megtalálni az őse minden nyelven, de a halál 1794-ben megakadályozta, hogy ez a felfedezés.







Magyarországon is voltak és vannak poliglottjainkkal. Köztudott, hogy a Vladimir Putin elnök kiválóan beszél németül és angolul tanul kemény, bár ez foglalkoztat hivatásos fordítók. „Néhány foglalkoztatottak fordítás egy része - orális Utolsó 20.Dopuscheny a leginkább -. A legnagyobb - azok, akik képesek létrehozni a hatás közvetlen kommunikációt.” (Vandysheva O.

Vezetői között hazánk volt az egyetlen, aki nem használja a segítségével fordítók. Ez Vladimir Ilich Lenin (Uljanov) (portré annex1). Iskolás VI Lenin tanítani kezdett a francia és a német. Édesanyja, tökéletes parancs következő nyelveken tanították a gyermekeket a három év alatt. Az Uljanov család nyelv napon, amikor az egész család beszélt franciául vagy németül. A középiskolában, Lenin is tanult latinul és görögül. Során a londoni emigrációs talált számos módon lehet tanulni angolul. Felesége, NK Krupskaya írta: „Amikor Londonba jött, senki sem értett meg minket, és nem tudjuk, hogy bárki Wee kellett kezdeni a semmiből egyszer Londonban kezdtünk mastering angol kiejtése, elment nyilvános üléseken, látogatott Speakers' Corner a Hyde Park és a .. beszélt háziasszonya. Mi is vett órákat cseréjére alapon két angol. Mi tanította őket orosz, és nekünk azt tanították, angol "

1.2. Hogyan válhat egy soknyelvű a Kavalerovo területen?

A legjobb, ha nyelvtanulásra irányítása alatt tapasztalt tanárok. Egy tapasztalt tanár segít mindenben: magyarázza a szabály, javítsa ki a hibát, válassza ki a szükséges gyakorlatokat. A vizsgálatot végeztek felmérést az idegen nyelvet tanító tanárok a környéken, ami segített, hogy meghatározzák, mit nyelveket ismernek, és ahol tanulmányozta őket. A felmérés eredményei kerülnek a 3. függelék Így vált ismertté, hogy a tanárok, mint az angol tudással még egy vagy két nyelvek: francia - 3 fő, német-3, Kína - 2. Ukrán - 1.Troe közülük szervezett privát nyelvtanfolyamokat amely lehetővé teszi számunkra, hogy következtetni, hogy lehetséges, hogy megtanulják a csoportok mellett egyéni órák.

Kör francia nyelv az Ifjúsági Ház kreativitás. Itt a fiúk részt az általános és középiskolákban. A hangsúly a tanítás beszél. Gyermekek szívesen tanulnak verseket, énekelni egyszerű dal franciául. Tanítja őket, hogy Malin Svetlana Davydovna.

1.3.Kakoy nyelvet választani?

Összefoglalva az eredményeket a munka, meg kell jegyezni,: in - egyrészt, hogy a tudás egy idegen nyelv nem elegendő a végrehajtására interaktív képviselőivel folytatott párbeszéd a különböző országokban a fejlesztési külföldi gazdasági, kulturális és üzleti kapcsolatokat. Másodszor, az a személy, ha szükséges, képes felvenni egy több tíz nyelven. Ezt bizonyítja Uilyam Dzhons, Alfred Nobel, Vladimir Ilyich Lenin, Maxim Sitnikov és egyéb poliglottjainkkal. Harmadszor, meg lehet tanulni nyelveket tanító vagy egyedül. Negyedszer, az ezen a területen minden iskolában tanulnak angolul és választani „alapjai kínai” munka középiskolás №2 Kavalerovo szélén. A kerületi vannak olyan nyelviskola, ahol meg lehet tanulni angol, francia vagy kínai. Ötödször, ma már lehetséges, hogy javítsa a nyelvi készségek segítségével az interneten keresztül interaktív programok ICQ, Yahoo, MSN, Skype és mások.

A fenti módszerek, egy személy lehet választani magának megfelelő módon mastering idegen nyelven. Hozzá kell tenni, hogy bizonyított, hogy minél hamarabb elkezd csinálni, annál nagyobb az esély a sikerre.

Ez a munka érdekes és hasznos a diákok, akik érdeklődnek a nyelvek, nyelvészet, vagy egy álom köti a jövő élet a tanulmány az idegen nyelvek. Ez segít a hallgató a távoli falvakban találni egy elfogadható módja a mastering nyelvet. A terv az, hogy a diákok a különböző iskolák és korú, milyen nyelven szeretnék felfedezni. Hogy ezt az információt, hogy az idegen nyelv tanárok. Ismerve a vágy iskolások, tanárok esetleg szervezett képzés, illetve választható órák, hogy tanulmányozza a francia, német és más nyelvek. Keresztül előadás, ezt a munkát, a diákok megismerjék center „nyelvész”, akik részt vesznek a kutatásban nyelvészet. Ők kapnak egy listát a információforrásokat, megvitatják ezt a munkát a csoportban. Ez lesz a lendület, hogy tanulhasson nyelveket egymástól függetlenül, vagy írásban az új művek. Kinyomtatott jelentést nyújt be, hogy a központ a partnerek „nyelvésznek” Kavalerovsky tájmúzeum és MU a „Library”, hogy más diákok és a tanárok, hogy megismerkedjenek velük, és hagyja meg észrevételeit. Véleménykérés a gyermekek és a tanárok a nyelvtanulás kérdését a környéken, meg lehet szervezni a vitát a diákok és a tanárok. A tanárjelöltek hajlandók tanítani a fiatalok több idegen nyelv révén választani, és a választható kurzusok.

5.Kolpakchi MA „Baráti találkozók az angol nyelvet, a” University of Leningrad, 1971s 285

7.Folsom F. „A könyv a nyelvi,” Moszkva, 1977. "Progress" C160