Idézetek a film Ivan Vasilievich

Ivan Vasilievich



- Te prosti Chto én zavarlak, de én dolzhna soobschit akkor uzhasnoe híreket.
Azt segodnya a kávézó visszavont kesztyűt.
És én polyubila drugogo.






Ugye ponimaesh, sura?


- Nr vot, svershilos! Tolko vozrazhay nem én, és nem nuzhno jelenetek!


- Navernoe, hazudik!
- Ó, hogyan is glupo! Tól revnosti oskorblyat cheloveka!
Nem tudott hazudni minden perc.


- Én azonban porazhayus tvoemu spokoystviyu!
És tudod, sura mint bizony még vot húz ustroit botrány!
- Nem NADO.
- Gondolod?
- Persze.


- Odnako karaktered! Ha én a felhasznált újrafogalmazott halasztva, elmentem volna tozhe!
- Ha arra Moey használunk újrafogalmazott halasztva, azt povesilsya!


- Mi az? Oh gőgös, öntelt, önző mosatlan!
- Ki mosatlan?


- IT'S udachno mentem!


- A polgárok, a pénz a sberegatelnoy viszont, ha ezek általában konechno van!


- Kogda govorite te, Ivan, takoe benyomást chto Ön dühöngő!


- Nichego ebben nincs olyan berendezés podozritelnogo. Prosto I izobrel időgép.
Slovom I mogu pronizat prostranstvo és bemegy proshloe.


- A chto ennyire smotrite rám, otets rodnoy? Uzorov nekem eltűnt, és a virágok növekedését.
- Én sújtja a homályos somneniya.


- És a neve a mi?
- Művész vagyok bolshih kis és tudományos teatrov!
A névre Moya, a nevem ismert slishkom chtoby hívtam fel.


- Vot smotrit! Ön az én lyuk protrete.


- Ön ignorirovali Moy vopros otnositelno magnitofona.
- Fie magad!


- Fie rád újra.


- I volnuyus.
- Rajta, itt vagyok!


- Smotrite! Elvégre, ez olyan Ivan Groznij!
- Baszd meg!


- A. Demony! Demony! Démonok!
- Sgin! Sgin, Sgin! Propadi!


- Jaj, jaj, greshnomu! Gore me okayannomu gyilkosok!
Ó, a gonosz szellemeket.


- Zamurovali, zamurovali, demony!


- Vot chto határokon zhivotvoryaschy nem!


- Hol a király?
- Snack NADO!


- Ó, nem hazudnak, ó, nem hazudok! Király hazudik!


- Íz és Önt moego Cup!
- Ezért van az?
- Íze!


- Golovy őket otrubyat és vsego Delov.
- És vsego Delov. És?
- Igen kutya velük!


- Vegye demonov él!


- Nos, hogyan?
- Ó, ne pohozh! Ó, szemetet!


- Adj forró fogak podvyazhu chto tudom. Szerencsétlenség Moe! Ennyi. Ponimaesh lett Togo litso okosabb!
- Vot arc poproshu ne érjen!


- Voltak demony. Mi etogo nem otritsaem. Ezek általában samolikvidirovalis Nr. Tehát chto proshu ez hülye pánikot stop. Te takoy kto?








- Ne fáradj a király.


- És mondd, hogy ne toropilis chtob ezelőtt.
- Tegyük fel, hogy az úton obratnom Kazan vozmut. Nos, chtob kétszer nem megy.


- Carp Savelich! Nem hiszem prosto svoemu boldogságot.
- Várj rám, és én vissza fog térni.


- Borisku on tsarstvo?


- Mivel OH, ravasz, prezlye predobreyshee én fizettem?
zahotel tsarstvovat magának és saját mindent? Ooh. Povinen halál!


- Ön pochto boyarynyu obidel? Büdös.


- Nem lesz valaki?
- Megbocsát, tovarisch színész, Nr IT'S chto takoe - kié?
- Kinek Holop, kérem?
- Elnézést, de én nem ponimayu!
- Mi, suscheglupy Holop!


- Te boyarynyu soblaznil?
- Ya VAGYOK. Az élet moe.
- Kakoe élet tvoe, mocskos kutya! Te posmotri magad! Az élet!


- Ah, boyarynya, krasotoyu Lepa, chervlena ajkak brovmi soyuzna.
Chego f még NADO, Sobaka?
- Nichego nem kell semmit.
- Nos, feleségül, horonyaka Prince otpuskaet azt.


- Ó, bizony krasota mi! Lepota.


- Írja állampolgár posla!


- Chto chto? Kem volost?
- Oh, ja, ja, Kem parish. Ó, ya, ya.


- Te chego, otets, polzaesh?
- A. Posol Knight orden emlő poteryal.
- Akkor nem lesz olyan zavart. Smotret NADO dolgok kogda a komnatu vhodish.


- Azt nem vette? A mozhet az tron ​​hengerelt? Nos, nem - semmiképpen.


- Csatlakoztasson újra aggasztó somneniya. A Shpak - magnitofon van posla - medalon.
- Te utalsz chto? Azt kérem, hogy chto, royal morda, hint?


- Minutochku! Kinek a költségén etot lakoma? Kto oplachivat fog?


- A pochki nyuszi spinning, golovy fogas chesnokom.
Fekete kaviár! Red! Igen. Zamorskaya kaviár. Padlizsán!


- Ivan, posmotrite mint Moyu lakás obrabotali!
Eto is, mégis, chto nazhito neposilnym trudom minden pogiblo!


- Igen chto IT'S takoe ugyanaz, nem? Jó, menj domoy, alkogolik!
- Hagyj, az öreg hölgy, én gyászol.


- Helló Király. Örülök, hogy megismerhetem.
A király, nagyon priyatno király.
Nagyon priyatno, helló király.
Nagyon priyatno király.
A király, nagyon szép.
Kedves King, Nagyon priyatno.


- Po-moemu, veled vagyunk valahol bizony találkozott.
- Ön Chto pletesh szemét?
- De-de-de! Chelovek! Chelovek! Pincér! Pochki egyszer a királyné.


- És bizony van a művek, mind az írások a nagy gosudar, mint egy méh!
- Margo, csak chelovek, kotorye én ponimaet.


- Nos, még ryumochku pod csuka golovu?


- Chto te, maestro, molchite? Nos, gryante chto valamit!


- Ó, Marfa, hogy mi legyen a gyász?


- Dorogoy samoderzhets mi propali!
- Követelem prodolzheniya lakoma!


- Dohányzik? Ne dohányozzon? Rendszeresen csinálni. Tozhe én nem dohányzom. És mégis, takoy kto?
- Én vagyok a király.


- Tiho. Vezetékneve?
- Ryurikovichi minket.


- Igen azt mondja, légy velem hamisságot, Boyarin?
- Tambovsky Volk Boyarin te!


- Kazan tudomásul vette Astrakhan vette Revel, Shpak - Nem veszi.


- Egy másik fajta őrizetbe tovarisch hadnagy.
- Nem késleltetheti. nem tartják fogva. Nem tartóztatták! Nem tartóztattak le, és megyek veled, hogy egyedül.
Chistoserdechno vo vallani mindent.
A vostorgom lemondani kezébe a natív rendőrség. Azt várom, hogy ez, és én.


- Fekvő, Sobaka! Én vagyok a király!


- Most akkor gyógyítható, alkogolik.


- És akkor gyógyítható! És akkor gyógyítható tozhe! És én is gyógyítható!


- Ha én a helyedben a doktorskuyu értekezés nemedlenno falvak!
- Toropitsya nem NADO. Mindig van időm leülni.


- Gyorsabb, Iván!
- Én futás azonos gospodi bűnök moi sír.


- Chto?
- Chto takoe?
- Ó, te zsarnok!
- Kakoe hamstvo! És poharak; odel!