Ivan Vasilievich 1

Aleksandr Sergeevich Timofeev szerkesztése

  • Ha a feleségem, azt is letette ...!
  • Amikor azt mondja, Ivan, az a benyomás, hogy Ön dühöngő.
  • Azt hiszem, szeretnék mérget. Kedves Ivan Vasilyevich, mi nem fogadunk el. És sprotni korunkban sokkal könnyebb, mint a méreg vodka - ital biztonságosan!
  • És a nemes hölgy kedvese a Kaukázusban ma Yakin futott.
  • És mi már megjelent a bolondokháza?

Zinaida Mihaylovna Timofeeva szerkesztése

  • Úgy tűnik, hogy a felesége elhagyja őt, és ő - "so-so-so-so-so-so-so"! Még egy olyan durva!
  • Azonban én vagyok nyűgözve a nyugalom. És tudod, sura, valahogy még most is ... húzza ki a botrány.
  • Így van, vettem a bőröndöt gazember Yakin.
  • Kidobom a férjem - ez a szent ember minden kényelmi!
  • Hasa! Hasa! Tartalék neki, nagy szuverén!
  • És nagyon temperamentumos ember.

Ivan Vasilevich Bunsha szerkesztése

Ulyana Andreevna Bunsha szerkesztése

  • Alexander, egy perc alatt! Pass Zinaida hogy Rosalia Frantsevna mondta - Anna Ivanovna Capitolina Nikiforovna báránybőr ajánlatokat. Tehát, ha ...
  • Alexander, sajnálom, hogy zavarom alatt családi dráma. Mondd, Ivan nem? Ez a ház körül keres. És?
  • Elvtárs hadnagy, van egy feleségem, hogy alkoholista.
  • És akkor gyógyítható ... és te is gyógyítható ... és meggyógyul ... [leveszi a parókát]
  • Szellemi boldogtalan, megtanulod a fején, kopasz minden.

George Miloslavsky szerkesztése

  • Fogászati ​​klinika? Alla. Inkrementális 3-62!
  • Ezt én sikeresen ment!
  • A polgárok, a pénz egy takarékpénztár! Természetesen, ha van nekik, uh ...
  • Láttam a technikai csodákkal, de ez!
  • Mit néz rám, a saját apám? Me nem minták és virágok nem nőnek.
  • I - művész kis és nagy tudományos színházak; és a nevem - a nevem nagyon jól ismert, ezért hívtam meg!
  • Itt néz rád ... én protrote lyuk!
  • Fie rád. (Shurik) Ó, milyen gépen. Ez egy nagyon új szó a tudomány és a technológia! (Bunsha) Fie be újra!
  • Várj egy percet! Ha ismét beavatkozni az egyetemi tapasztalatok és lesz, ahogy a technológiai fejlődés, úgy lesz.
  • Vissza a kagylót. Zúzott kalap!
  • Ők látták, mint egy halott lövés?
  • Mi parazita merte törni az ajtót, a királyi telephelyén? Vajon tegye az Ön számára megtörni őket. (Bunsha) Folytatás, felség "homlokát veri, pontosvessző." (Testőr) Szóval várok választ a kérdésemre!
  • Voltak démonok - nem tagadhatja meg. De elpusztították önmagukat. Ezért kérjük, hagyja abba ezt a buta pánik!
  • És a többi kérés, hogy törölje a király irodában! Röviden, az összes ki.
  • Nos, elég bukfenc! Futottam megint dobott két ... Elég!
  • Nem lesz csendes, mint egy farönköt, én senki nem tud dolgozni.
  • Fed, akkor meghajolnak dobni! Így akkor esik az estét!
  • Th válnak harsány újra?
  • Mi Fedenka, nincs háború most nincs?
  • Írja be az állampolgár nagykövet!
  • Nem végzett a végrehajtás a nagy császár, volt, hogy egy szót! [Whisper] Mit jelent a rohadék, egy szélhámos, az állami tulajdonú földek pazarolja. Tehát nem települések nem lehetetlen, hogy kielégít!
  • Az ilyen kérdések, kedves nagykövet, a kondachka nem megoldott. Meg kell, hogy konzultáljon a barátaival, menjen egy hétre.
  • Nos, aufiderzeyn, viszlát, orevuar - egyszóval, ciao. (A svéd delegáció kapaszkodni) Minden ingyen! (Nemesek, meghajolva szabadság) Igen, a konvoj is ingyenes. (Közel a trón őrök hagyott) Convoy ingyenes!
  • Smotret NADO a dolgokat, amikor belép a szobába!
  • Felvételi vége. Ebédszünet!
  • Nos, a király, megijedt!
  • Fjodor, mit csinálsz ott zhmoshsya körülbelül vesét? Gyerünk, ne légy szégyenlős!
  • Fjodor, menj a vesére.
  • Mi van, maestro, hallgat? Nos, gryante nekünk valamit!
  • Kedves egyeduralkodó, elvesztünk.

Rettegett Iván szerkesztése

  • (Míg a lift) ... falazott befalazták, a démonokat.
  • Ez teszi az életet adó kereszt!
  • Ó, nehéz nekem! Molvi megint, te nem egy démon?
  • Ó, nem hazudnak, nem hazudnak oh! King're hazudik! Nem az emberi akarat, de Isten engedélyével király vagyok!
  • Jaj, jaj, jaj ... Ivan Vasilichu me bűvész - küldj vissza!
  • Tehát vásárolni.
  • (A kérdés megválaszolása, hogy iszik vodkát) ánizs!
  • Kóstolja akkor az én csésze.
  • Ésszerű nyomán, uram. <…> Klyushnitsa vodka?
  • Te nem egy ilyen gép? <…> Én is volt egy ilyen - tette szárnyait. <…> Ez a „jó, jó”? Megvan egy hordó puskapor ültetett, hadd repülni, haha.
  • Te tisztelsz engem? <…> Aztán - inni !!
  • Nos ... - Közös Budi!
  • Catch? Hogyan lehet elkapni, Yakin fel a gróf - ez az első dolog, és még azután is.
  • Lord! Mi ez - Itt vagyok ... És ott vettem a svédek Kem. Boyar! Bojár, küldje vissza! Fuss és vásárolni ezt járművekre ... sis-a-ry ...
  • (Kb MILOSLAVSKAYA és Bunsha) Igen, levágták a fejét, és az egész ügy. <…> Igen, egy kutya velük!
  • Mi Boris-király. Boriska. <…> Boriska - király. <…> Így hát, a gonosz, prezlye fizetett predobreyshee. Tsarstvovati maga akart uralkodni az egész. Méltó a halálra!
  • (Yakin) miért ideges a nemes hölgy, mocskos paraszt?!
  • Ó, te csavargó, smerdny pattanás!
  • Itt egy rohadék! Ah, te gazember. Ah, a gazember ... rohadék, házasságtörő szerencsétlen!
  • Térdre féreg. Megvagy, házasságtörő, rohadék Yakin! Imádkozzatok, rohadék, búcsút az életed!
  • (Shpak) Nem lesz valaki? <…> Kinek szolga, kérem?
  • Mi, suscheglupy szolga ...
  • Nos, lyubostrastny pattanás gyomorban vagy a halál kérdezem bojár.
  • Belly ... (Zina megcsókolta a király kezét) Nos ... Nos, van ez az utat.
  • (Kb Zina) Ó, nemes hölgy - Lepa szépség! Chervlona ajkak brovmi szövetségi ... Mm-m ... (a Yakin) Miért van még egy kutya? <…> Nos, akkor férjhez, horonyaka, Prince elengedi.
  • Ó, ördögi odozha, uh, kísértés!
  • Hú, milyen szép! Lepota!
  • (Ulyana Andreevna) Hagyj, az öreg hölgy, szomorú vagyok ...
  • Te egy boszorkány.
  • Hogyan petíciót a király podaosh?!
  • Elfoglalt vagyok, hívjon vissza később!
  • Kazan ... vette ... Astrakhan ... tudomásul vette ... ... Revel Shpak ... n nem vette.
  • (Bunsha) fekvő, kutya! Én vagyok a király!
  • A söpört rendőrség, az ügy egyedi!

Anton Semenovich Shpak szerkesztése

  • Nos, nézzük tovább.
  • És azt is, Zinaida, kirabolták. A kutya a rendőrség megígérte, hogy eljön.
  • Ez a szerep sértő, és azt kérem, hogy nekem nem kell használni! Istenem, és van egy ház! Ezután kirabolták, a név-hívás ... és még mindig küzdenek a tiszteletbeli címet „magas kultúra az élet otthon” - ez egy rémálom, rémálom!
  • Ez mind ugyanaz, mindegy, hogy a megszerzett back-törés munka, minden elveszett!
  • Elnézést, nem huligante. Mi több az ittas bohóckodás. Én panaszt maga ellen ... a kollektív!
  • Szia, a rendőrség? A rendőrség? Azt mondja, ma kirabolt Shpak ... és én nem lopni - van itt rosszabb, mint - a mérnök Timofeev lakásában élő király hívatta. Nem iszom ... tőrrel! Szélű fegyverek. Neked adom becsületszavamra. Várakozás!
  • (Search kutya) mindent, mindent, Shaw tette vissza-törés fáradságos, mégis elveszett! Három magnetofon, három kamera tengerentúli, három hazai cigaretta esetében, velúr kabát ... három. Dzsekik. És még mindig küzd a tiszteletbeli címet „magas kultúra az élet otthon” is.

Karp Savelevich Yakin szerkesztése

  • Várj meg, és én vissza fog térni.
  • Azt kérem, hogy visszatérjen a bőröndöm, de a tiéd.
  • Átmentem a helyszínre, hisztérikus! Ez a szakmai kötelessége. Szakma de foi [1].
  • Istenem, milyen típusú! Bravo, bravo! Azt kérem, hogy folytassa. <…> Csodálatos. Ez elképesztő. Ragyogó! Figyelj, én nem ismertelek meg! Ki vagy te? Sergei Bondarchuk. Um ... nem. Yuri Nikulin ... - Oh ... nem, nem, nem, nem, nem-nem-nem-nem. Ó, Istenem. (Taps a homlokát) Innocent Smoktunovski (alkalmas a király) ... Kesha. (Pats a pofa)
  • Nem tudott szúrni. <…> Brad. Mi Rettegett Iván? Ő már régen meghalt!
  • Zinaida! Kérdezzen rá, valami szláv!
  • Pattie. csomag ... Dominikánus Himnusz! Őexcellenciája, irgalmazz. By the way, van nekem rossz ... <…> Nyelvek nem tudom, bíró úr.
  • Velma Amennyiben ... nagyon hálás neked!
  • Mivel van egy sík rendkívül későn.

Más karakterek szerkesztése

  • Élő vételezett démonok. (Archer)
  • Nem folytat a végrehajtás a nagy császár, megbízható! Demons fogott meg, azt üldözték őket minden osztályon. Elég - en démonok és nem! (Theophanus, a jegyző a sorrendben nagyköveti)
  • A király! A király! Ca ... aybu! Puck! Puck! [Bunsha megrázza a fejét] király! A király! (Az emberek)
  • Hello! Annie? Ön nincs ötlet: én repül Gagra. A nagyon Yakin! (Lover Yakin)
  • Hello! Tick? Meg fogsz halni, jó hír! Yakin dobta Kikimora is, és rábeszélt, hogy repülni vele Gagra! (Lover Yakin)
  • Hello! Wawa? Te esel! (Lover Yakin)
  • Kaviár fekete, piros ... Igen! Kaviár tengerentúli ... [nyalás] padlizsán! (Theophanus, a jegyző a sorrendben nagyköveti)
  • És mégis valahogy a munkálatok, mind a munkálatok, a nagy császár, mint a méh! (Királynő Marfa Vasilevna Sobakina)
  • Igen, uram, csak mondd meg, hogyan, és mi pereymom! (Zenészek)
  • A hadsereg fellázadt! Azt mondják, hogy a király - egy hamis! (Lord)
  • Élő take szélhámosok! (Archer)
  • Én is találtam egy Tarapunka és dugó. (Őrmester)
  • A fene egye meg! Mi már évek óta a kezében maga Miloslavsky! (Rendőrség hadnagy)
  • Ciao! (Cat Timofeeva)

párbeszédek szerkesztése

Miloslavsky: ismerkedjen.
Theophane: (íjak) Ne haragudjon, uram. Én nem ismerlek. Al te herceg?
Miloslavsky én? Talán a herceg. Mi olyan meglepő ebben?
Theophane: Heh-he-he-he. Igen, ahol jöttél a palotában a király? Elvégre, nem igaz! (Bunsha) papkirálynak, ki ez a fickó?
Bunsha: A ... Ez a barát Antona Semonycha Shpaka.
Miloslavsky: Ó, te bolond! (Theophany) megbízható, a király azt mondja, hogy én Miloslavsky Prince. Ez illik hozzád?
Theophane: Chur! Sgin! Sgin!
Miloslavsky: Mi ez. Ismét nem az Isten dicsőségét? Mi a baj?!
Theophane: Miért, a másik nap meg kivégezték.
Miloslavsky: Itt van a híreket.
Theophanes: akasztani a saját kapujába. A harmadik napon. Ez a sorrend a király!
(Miloslavskii nod érdeklődő jelzi Bunsha, Theophanus bólint)
Miloslavsky: Szóval (Bunsha, suttogva) Ó, köszönöm. Tarts velem, meg a parancsot. Szükséglet és a zasyplemsya. Th nem beszél, te rohadék. (Theophany) De! Emlékeztem. Ez nem én felakasztották. Togo felakasztották olyasmi, mint egy név? És?
Theophane: In-The-Vanka-rabló.
Miloslavsky: Igen. I - éppen ellenkezőleg, George. A rabló - csak druszám. (Bunsha) Igazam van? Igazam van?!
Bunsha: (bólint) Igen.
Miloslavsky: itt. Kérem.

Shpak: Ó, te próbálni, Zinaida ...
Zina: Rep-nen-pet-forgatás-Rui ...
Yakin: Milyen próba ... (suttogva) Hívja a rendőrséget ...
Ivan Groznij (lépve csizmáját) Kuda?!
Yakin: Uh ... Itt vagyok, itt vagyok.
Shpak: Természetesen, ahogy játszik ... A király akkor így ... tipikus! A Bunsha tetszik.

Yakin: Brad. Mi Rettegett Iván. Ő már régen meghalt!
Ivan Groznij: Ki halt meg?!
Yakin: Nem jelenti azt, hogy azt mondta, hogy. Ez egy másik, aki meghalt, aki ...

Miloslavsky: Inturiszt jól beszél.
Bunsha: És mit mondott pontosan, mi?
Miloslavsky: A kutya tudja. Fedenka! Szükség lenne egy fordító ...
Theophane: Mi volt a tolmács-Nemchin. Ő fordította, és ő nem ugat kötögetni. Van, hogy forrásban lévő vízben főzzük.
Miloslavsky: Nem helyes kezelésére fordítók.
A svéd nagykövet (Kemi) ... Schwedische Armee erobert kalap!
Miloslavsky: Válaszolj nekem valamit. Látod, egy ember feszülten ...
Bunsha: ... Hitler Kaput!
Miloslavsky: Menj, nagykövet úr, akkor teljesen egyetértek veled!
A svéd nagykövet: Kemska wolost!
Miloslavsky: Ez így van, akkor te ... (közlemények a mell után díszes rendelés) ... teljesen korrekt. (Húz kesztyűt)
Bunsha: Figyelj ... elvtárs! Elvtárs, akkor egy percre? Szeretném elmondani, hogy általánosságban meg kell értenie, hogy amire szüksége van.
Theophane: Igen értem, megbízható, a király, nem meglepő: ők igényelnek Kem parish. Harcolt, azt mondják, így küldd be ide!
Bunsha: Mi az? Kemskaya plébánia?
A svéd nagykövet:. Oh, ja, ja, Kemska wolost! Ó ja, ja!
Bunsha: Hadd vegye az egészségre, azt gondoltam, Istenem!
Theophane: Hogy lehet ez, jótevő?!
Bunsha: Király tudja, mit kell tenni! Az állam nem lett szegény. Vegyük. Vegyük!
Miloslavsky: Nem végeztek, a nagy császár, volt, hogy egy szót! (Suttogó) Mit jelent a rohadék, egy szélhámos, az állami tulajdonú földek pazarolja. Tehát nem települések nem lehetetlen, hogy kielégít!
A svéd nagykövet: Tehát tolmácsolja király?
Miloslavsky: Mondd el a király, az én szívből jövő üdvözletét!
A svéd nagykövet: A Kem parish?
Miloslavsky: Az ilyen kérdéseket, kedves nagykövet, a kondachka nem megoldott. Meg kell, hogy konzultáljon társait ... Menj egy hétig.