Olvasd egy ingyenes könyvet hogyan lesz egy soknyelvű, Dmitry Spivak

(Page 1 14)

Olvass el egy ingyenes könyvet, hogyan válik egy soknyelvű, Dmitry Spivak

előszó

Könyvek, mint az egyik úgy fogja olvasni, mi még soha nem hagyta, bár a rájuk szükség tagadhatatlan. Előfordul, hogy egy többnyelvű részesedése az újságban egy pár trükköt az én tapasztalatom, de világos, praktikus tanácsokat, és még inkább a történet a helyét poliglottjainkkal a történelem és a kultúra, még mindig nem volt.







A kiadvány minden bizonnyal kedvező egy az olvasók széles köre. Foglalkozik a kapcsolódó számos kérdésben arra a tényre, hogy milyen nyelven kell választani, hogy tanulmányozza, ajánlások címzettjei a szülők, a tanárok és a csoportok tanfolyamok, ahol az emberek mester egy idegen nyelvet. Ezen kívül segít tájékozódni a különböző nyelvi problémák merülnek fel, a mindennapi életünkben minden alkalommal.

A könyv íródott izgalmas, egyértelmű, hogy szükség van az emberek, ami azt jelenti, hogy szánt éljen.

A. D. Dridzo, D.Sc.

Intézet Néprajzi. NN Maclay Szovjetunió Tudományos Akadémia

Első fejezet
Meghívás világába poliglottjainkkal

Olvass el egy ingyenes könyvet, hogyan válik egy soknyelvű, Dmitry Spivak

Kik poliglottjainkkal?

Át a tengeren már sötétedett, amikor a házunk bicegett a régi kalóz. Vállán ülve egy papagáj, aki legyőzte a szárnyukat, és felkiáltott: „piastres! piastres!”. Ebből este kezdődik a kaland, hogy elvezetett egy kincses sziget ...

Igen, elkezdek egy könyvet, így könnyű és szórakoztató - az olvasó figyelmét szegecselt közvetlenül a végére. Akkor is számíthat egy olvasó éjjel. És mi a téma? Lehet-e érdeklődés a széles közönség, öröm és gerjeszti?

Kezdjük a szó maga. A görög azt jelenti, soknyelvű többnyelvű, vagyis az a személy, aki rendelkezik több nyelven. És nincs különleges titkos - időszakos sajtó ír, az emberek olyan képességekkel, hogy valahogy jobb az átlagnál.

Az újságok állandóan villog, mint jegyzetek egy soknyelvű. És valószínűleg egy regény belső életét egy ember - egyfajta Don Juan nyelv hódítja új határozók és legyőzni őket az egy szempillantás alatt - lett volna szórakoztató. De eltekintve az egyszerű szórakozás, milyen következtetést lehet, hogy a hétköznapi olvasó innen? Ami jó, hogy van egy nagy kapacitású és ki tudja alakítani őket? Vagy bármely személy korlátlan? Nem interjúkban és emlékiratok híres többnyelvű közös érv, hogy az eredmények azért fontosak, bizonyítéka végrehajtásának határtalan képességeit. Természetesen minden tőlünk használja az agyát alig a tizede, és csakúgy, mint a híres maratoni megnyitja a csodálatos test tartalékok, többnyelvű ugyanazt csinálja szem előtt. De akkor az a hely, a leírást a tudományos munka. Nem kétséges - a tudomány sokat tett a megértéséhez ezt a jelenséget. De fontos ez?

... Hagyjuk egy pillanatra a jelen, és átvisszük egy évezreddel ezelőtt: Kijevben, aztán 6476 évben. Nomád besenyők ostromolták a várost, és nem volt senki, hogy ki neki a segítséget. A helyzet az őseink kritikus. És akkor a tömeg áll egy fiú: ismeri a nyelvet a besenyők, próbálja adják ki magukat a nomád és ő végig a táborban. Ami ezután történt, - búcsú a szülők, búcsú a szomszédok - nem tudjuk, de a legfontosabb dolog, hogy a hozzánk vastagságán keresztül az évszázadok, mint egy élő történet. Hivatkozva a „Mese a régmúlt Years”, és hallgatni a krónikás tolmácsok nélkül.

„A fiú a város Isis a uzdoyu és ristashe keresztül a besenyők, mondván:” Nem senki egy ló? „Légy bo képtelen Pecheniz'ke és mnyahut és az ő. És Te közeledik a retse megdöntötte kikötők sunusya a Dnyeper és pobrede”. A végén ez a történet jó - segítség jött időben.

Nos, akár ezer évvel azelőtt, hogy egy hasonló incidens történt az ókori Rómában. Egy bátor fiatalember, ismerve az etruszk nyelv, lopakodott be az ellenséges táborba - csak fogta. A kihallgatás alatt, ő tartotta a kezét a tűz. Feat Muzio Scaevola ütött az ókori és ránk a történelemben.

A hasonlóság az ilyen epizódok után egyes kutatók azt sugallják, hogy van dolgunk mindig nem puszta tény, és a valóság művészi újragondolását. De ha mégis, az emberek össze, amit gyakran előfordult az életében, és amely megfelelt eszméit. Meg kell azonnal lefoglalni: ezekben az esetekben az első egy hosszú sorozat, amit leírni, nyelvek hang összekeverjük a csengetés a kard. Így kell lennie - a szent kötelessége megvédeni a haza hagyott minket a nagyapák és dédapáink.

De ne feledkezzünk meg a másik oldala az éremnek: békeidőben ugyanezek nyelveken végzett kölcsönös megértés és tisztelet, gazdagítják a két kultúra. Mindenki tudja, hogy mennyi - az ábécé az alapjait államiság - az etruszkok adta Rómába. Ami a szomszédok-nomádok, akkor Oroszország nem szégyellték magukat a rendezvényen, vagy rokonok, vagy tanulni tőlük.

... 250 évvel ezelőtt, a komplex kapcsolat a kazah nomádok és a magyar kormány befejezte önkéntes csatlakozott hozzájuk, hogy tartozik. Azóta a sorsa a két nép vonatkoznak az örömeit és a vizsgálatok során. És most keres egy gyűjtemény szentelt évfordulóján a kazah költészet, észrevettem a neve Hope Lushnikova. Eredetileg egyesült az ő verse mese keleti és az európai megszorító:


Aul haza! Te hoztál fel,
üdvözletem ideiglenesen tárolja.
Kazah nyelven adta örökre -
l lehet összehasonlítani vele, és gyöngy, és a korall?

A vonalak, hogy jött a toll of Hope Lushnikova, harmonikusan orosz rím és népzenei fesztivál aitys költészet, amelyek versenyeznek Akins. A kezdte történetét a háború alatt. Miután apja halála egy lány nőtt fel kazah faluban. Elment a helyi iskola, hallgat a bölcs az idősek - és a zene egy másik beszéde behatolt a lelket.

És majd vízre és versek. Fokozatosan megtalálták a közönséget - és az orosz lány tagja lett az írószövetség Kazahsztán, elismert szakértője a kazah nyelv és kultúra. Nagyezsda Andreevna él egy kisvárosban Uzunagache tanítja a gyerekeknek a helyi szakiskola kazah és a kis Gulzhan hogy ő elfogadta a lány elvesztése után a szülők, megnyílik a kincstár a magyar szót. Ebben a példában természetesen befolyásolják ezer hasonló sorsok velejárója a soknemzetiségű ország. Taníts gyermekek Lushnikova? Úgy tűnik, hogy nem csak a nyelvet, hanem a bölcsesség az élet, méltóságának tiszteletben tartása a másik ember ...

Most a lábát szilárdabb talajt beszélünk soknyelvű. Igen, tudom, egy csomó mennyiség - fontos. De tudom, hogy a sok minőségi, az összeg által benyújtott emberek jó - végtelenül fontosabb. Sőt, mivel az összes általunk említett tudják egy nyelvet, és hogy tényleg kicsi? Úgy tűnik, nem számít, hány nyelven tanulmányozták, és még akkor sem, hogy milyen fokú tökéletesség. Lényeges, hogy elérni a fő oka annak, hogy a nyelven van szükség. Bizonyos körülmények és néhány szót az idegen nyelv lehet egy arany kulcs.







Valószínűleg ez még nem minden. Még ha nem beszélnek más nyelven, akkor nem kell, hogy a saját történetét az anyanyelvén? Ahogy már a Puskin megértjük nem minden. A legegyszerűbb sebesség akkor van értelme, néha egyáltalán nem magától értetődő. Tudni, hogy a múlt nyelvük -, hogy beszéljen őseik tolmács nélkül. Hát nem ugyanaz a többnyelvűség?

Elfogadom, hogy van valami a kapcsolat a fizikai mozgás és a sport ... - hagyja, hogy valaki hozza a rekordot, de nem helyettesíti azt a tényt, hogy mindenki egészséges és erős. Ugyanígy, bár ritka jelenség eléri a határait a kapacitás, az átlagember is elég, hogy az alapjait a nyelv a kultúra. Lehet, hogy majd kifejezni a know a nyelv, de mindenekelőtt egy barátságos kész foglalkozó beszélők más nyelvek, a képesség, hogy kap belőle belsőleg gazdagabb. Ezért, amikor együtt vagyunk veletek, kedves olvasó, igyekszünk választ arra a kérdésre: „Hogyan válhat egy soknyelvű”, ez lesz az első és legfontosabb a tájékozódás többnyelvűség részeként harmonikusan fejlett, szellemileg teli személyiség.

Természetesen, ha az olvasó keres ezeken az oldalakon technikákat tanulni kívánt nyelvével gyorsabb, akkor ezek mind meg kell adni. De tegyük fel, hogy rögtön, hogy útlevél siker ebben a szakmában - nem készségek, és a szilárd belső telepítés a jóindulatú kíváncsiság bármilyen szokatlan beszédet.

Ezzel kapcsolatban eszembe memória játék szórakoztató, népszerű középiskolás szentpétervári múlt században. Ez abból állt, hogy a fickók ... a szavak a legritkább és megközelíthetetlen nyelvet. Itt minden olyan volt, mint egy igazi gyűjtők, és minden alkalmat megragadnak, hogy töltse fel a gyűjteményt, és féltékeny a verseny, és a cseréket. Valószínűleg nem tudta volna ezt a járványt, ha nem egy kis blog Alesha Shakhmatova. Nyissa meg az első olyan oldalára. Ez regisztráció: 50 szanszkrit és a gótikus 3 szó forgalmazott izlandi 60, 40 perzsa és arab 8-50 finn és litván. Azonban a siker váltotta sikertelenség: „Van egy kritikus helyzetben. Ahhoz, hogy vásárolni az örmény ABC-t és néhány mitológiai dalok, de azok nem szükségesek az 1200 szó a szanszkrit. Ez nincs a fővárosban. "

Vicces és messze a problémákra, de tudjuk, hogy ez a kis hajtókar fel a nagy szakértője a kultúra az emberek. Modern életrajzírói csak írni, hogy a történelem, a magyar krónikák akadémikus Shakhmatov készült nem kevesebb, mint Puskin, hogy mi az irodalom. Az eredmények azonban a tevékenységek Alexei Alexandrovich, mindannyiunknak úgy érzi, nagyon világosan -, mert ha nem muchimsya ma helyesírási yatya, hőstettek és kemény jel, köszönhetjük ezt reform orosz helyesírás, elsősorban fejlett Shakhmatov.

Természetesen az olvasó nem kell figyelembe gyűjtésére idegen vagy drevnevengerskih szó. Van elég szótárak és kézikönyvek. De miért nem érdekli az értéke a kifejezés, hallotta a munkahelyen, ne próbálja megérteni a műszaki jellemzőit a gép, külföldről érkező? Miért nem tanulnak, hogyan lehet „alma” a nyelv a szép délvidéki, akitől vásárolni őket a piacon, és nem meglepni az ide látogató turisták üdvözölte a saját nyelvén? A tudás, hogy megkapjuk az út mentén és teljesen ingyenes, és segítségével a munka, és létrehozza a jó emberi kapcsolatok.

De ha az idő és a lazaság, amit nem elég szükség egy tanulmányt a menet, majd elhelyezni őt a gyermek - az első lépés ahhoz, hogy azt, és képes megtanulni idegen nyelveket, és ügyesen használják anyanyelvüket. És ha elkezd a nyelvtanítást, ez nem az edzők toborzás és nem tömés szabályok, valamint az oktatás, amit úgy hívunk barátságos kíváncsiság. Akkor gyorsan és egyszerűen ... De várjunk csak!

Természet vagy nevelés?

Első pillantásra a széles körvonalait témák körvonalazott és elvileg semmi sem akadályozza meg minket, hogy vegye fel a gyakorlati szempont. De itt, ahogy írva a régi időkben, mielőtt a lelki szemei ​​előtt az író áll a helyzet többször előfordult, hogy a beszédet. Amint jön a gyerek, hogy helyre komoly diák és beszélt komolyan, hány száz órát elveszett számukra német - és minden hiába. (A közönség, miközben együttérzően emlékeztet a hírhedt „több ezer” - ugyanaz a szövegek otthoni olvasás, amely nélkül a mi főiskolákon és egyetemeken beszámítás nem értem.) „Nos, én - is - kész szenvedő -, de a gyermekek azonos iskolai kudarc . Úgy tűnik, az, hogy a nyelvek örökölt. Mi haszna van a tábla, ha a természet adta fel? "

Kérdésekre helyesen, és anélkül, hogy egyértelmű választ lehetetlen mozogni vele. Sőt, van egy egész külföldi tudományos irányzat, amely abból indul ki, hogy 4/5 az emberi intelligencia öröklött teljesen passzív. Teoretikusai ez az iskola javul, az úton, hogy milyen típusú profilok - az úgynevezett „IQ”. Ha kényelmetlen töltse számukra számos üzleti vállalkozások vagy intézmények nem kap. Vannak speciális tesztek, amelyek meghatározzák a lehetőség, hogy megtanulják legalább egy nyelvet, és azok nyomon követése, akkor nagyon gyakran kiderül, hogy nulla.

Nagyjából, mint mondják, a bank, ez a megközelítés nem lesz olyan könnyű, hogy elutasítja. Például angol Polyglot múlt század G .. Bowring tudott beszélni száz nyelven és olvassa el a másik száz nem azért, mert valaki jól tanított. Valószínűleg a játék géneket. De a hatalmas természetes képességét, hogy vezet a megszerzése nyelven? Tekintsük ezt a jelenséget korlátlan memóriát.

Csodálatos látásélesség, a kapcsolat a tárgyalásra. A nyelv Lingen tehetség fog megjelenni, valószínűleg a gyors fejlődés a kínai karakterek, amelyekre a hétköznapi emberek évekig, de megtanulták a nyelvet, mint egész, akkor meg kell dolgozni nem kevesebb, mint bármelyik az olvasók.

Nem tagadjuk, válogatás nélkül véleményt a külföldi kollégák. De a legjobb a tesztek által kifejlesztett őket még nem mérik több, mint 3-4 teljes tömege képességeit. És, mint mindig a helyzet az életben, végül is sikerre nem csodagyerek, aki kifejlesztette bármelyike ​​képessége, de az átlagember szándékosan osztják szerény erő. Van valamilyen módon, amit nem lehet mérni a részek és az egész? Igen és ez nem a teljesítmény problémákat találták, és elérje a valós célokat. És mindannyian már kiállta a próbát a fejlesztés során az anyanyelv.

Helytelen lenne azt gondolni, hogy már minden kész akkor könnyedén, vagy közel azonos. Úgy tűnik, ezen a módon úgy nézett ki, mint egy sík úton, míg mások - a dudorok és vízmosások. Bár az eredmény jött azonos, minden ment a maga útján. Röviden, a 20 ezer órát, amelyek szükségesek átlagban a hangok egy újszülött kap értelmes beszéd tele voltak egymást önmegismerés. Természetesen mindannyian kezdődött a természetes hajlamait, de fejlesztette ki azokat a maga módján.

De ugyanakkor az olvasó egyértelműen több mint tíz éve, és azt kérte, ez a könyv nem a segítséget a tanulás anyanyelvi. Milyen következtetések vonhatók le ebből már kiterjed, az utat?

Először is, minden ember képes mastering bármilyen nyelven. Ennek alapján ebben a helyzetben minden főbb szakemberek nyelvtanulás és mellesleg, nyelvi programok az iskolákban és kollégiumokban. Itt van, hogyan kell beszélni erről a témáról tartott „Irodalmi újság” beszélgetés a nyelvi zseni tanszékvezető pszichológia a moszkvai Pedagógiai Intézet Idegennyelvi J. Winter „” jelenség nyelvi reménytelenség „a normális ember nem létezik.” Biztosíthatom az olvasót, hogy minden egészséges ember, aki nem teljes mértékben képes a nyelv, a tudomány még nem figyeltek meg.

Másodszor, amikor meg kell venni a várat egy idegen nyelv, meg tudjuk csinálni, csak alkalmazása a tapasztalatok a támadás az ő anyanyelvén. Minden tevékenységünk általában úgy tervezték, hogy megtudjuk, a hibáinkból, és használja újra és újra technikákat elsajátította megoldásában korábbi problémákat. Úgy tűnik, ez jó: emlékszem, hogy a tanulás a helyéről, és a probléma megoldódott.

De itt a bökkenő! Ha még naplót a fejlesztés során az anyanyelv, akkor is, ha jelzett jelentős nehézségek ... Ettől eltekintve azonban homályos visszaemlékezések és a régi játékokat, nem tartósított semmi. Azonban, még ha a szülők napról napra rekordokat, és ez nem valószínű, hogy segítsen. Végtére is, megtanultuk, nem fut az ujját a tankönyv és az írás szavai kártyákat. Megtudtuk minden, hogy úgy mondjam, minden szál a lélek napkeltétől napnyugtáig. És ha igen - a tudatos erőfeszítéseket segítette a hatalmas folyam a tudattalan, felülvizsgált ugyanazon 20.000 órán át 10 millió alkalommal több információt, mint az elme. Talán még szinoptikus rekord munkájának ezt az áramot a munka meghaladja az összeg minden könyvtár a világon.

És mégis, miért van szükség e mérföldkövek? A lényeg az, hogy mi fogott a mechanizmus, hogy a hangok kapcsolódik hozzá, és debug meg sikeresen a gyakorlatban. Mindannyiunknak - egy tapasztalt szakember ebben a kérdésben, csak az fontos, hogy megértsék a titkait saját készség. De milyen messzire ment a gyermekek könnyen - egy egyszerű kérdés. Egyes tudósok szerint a nyelv a robbanás után tulajdonítható kor 2-5 év, valami belülről zárva. Mintha a belső kapacitás, ami azokban az években volt öntve, mint az agyag, később megkeményedik, mint a márvány. Ebből következik, hogy a 5-6 év, a gyermek meg kell birkózni a kezdete egy nyelvet. Mivel az amerikai tudósok, általában tudjuk, hogy nagy jelentőséget, hogy a korai fejlesztés a veleszületett ösztönök, a második felében a 80-as évek és a fejlett 1200 körül programokat a gyerekek életkora 2-3 mester idegen nyelven. Azt is széles körű tapasztalatokkal - szerzett legalább óvodákban szovjet köztársaságok, ahol sok gyerek, aki beszélni mind a nemzeti és orosz nyelven.

Más, nem kevésbé súlyos a tudósok úgy vélik, hogy az egyértelműen érzékelhető küszöbe körülbelül 5-6 év valószínűleg nem csapja be az ajtót örökre, de egy ideiglenes figyelemelterelés néhány fontosabb feladatokat. (Például a régi paraszt gyerekek az ilyen korú át megvalósítható munka.), Majd a nyelv virágzó vissza, többször is. Így talált alapos vizsgálata, hogy a tanulmány az idegen nyelvek több mint 1/4 millió diákok a különböző országok által végzett UNESCO. Azt találtuk, hogy a csúcs a 12-15 éves korosztály: tini, első, aki vállalta a nyelvet ezekben az években, megvan a lehetőség az előzésre még az, aki elkezdte tanulmányait 8 évvel előtte.