Szabályzat elolvasása francia
Hol kezdjük?
Mielőtt elkezdené, hogy megismerjék a szabályokat az olvasás, akkor először meg kell tanulni a francia ábécé, és emlékszik a 5 alapvető szabályok:
- a hangsúly mindig az utolsó szótagra egy szó (például: ezüst, fesztivál, venir);
- betűk -s, -t, -d, -z, -x, -p, -g, E, C (és ezek kombinációi) nem olvassa a szavakat, ha van a végén (példák: Mais, ügynök, fond, nez, époux, Morse, banc);
- a vége az igék jelen időben „-ent” (.. 3l egységek h) soha nem olvassa el (például: ILS parlent);
- Az „L” betű mindig mérsékli emlékeztetve orosz [l];
- kettős mássalhangzók olvassuk francia hang-, például almatermésűek [pom].
Amellett, hogy ábécé betűit használja a betűjelzéseinek (hatványkitevőket) mutatja az alábbi táblázat tartalmazza.
ç (olvasni, mint [s], míg minden helyzetben) une leçon
I [i], nem szerepel semmilyen betűkombinációk Naif
* Ha a betű- az „ou” kell kimondott magánhangzó, akkor a hang olvasni [w]. Például, a szó jouer [Ʒwe].
* Között található a mássalhangzók, az „y” betű olvasható a [i]. Például, a szó stylo [Stilo].
* Az áramlás a beszédhangok folyékonyan [Ǝ] alig hallom vagy akár esik ki a kiejtés. De vannak olyan esetek, amikor a hang, éppen ellenkezőleg, akkor lehet látni, ahol nem ejtik az izolált szó. Példák: acheter [aʃte], les cheveux [leʃvø].
* Kivételt képeznek szavak tranquille, ville, mille, Lille, valamint ezek származékai.
A helyes kiejtés mássalhangzók és a betűkombinációk
* Törlése a szót: amitié [amitje] pitié [pitje].
* A levél nem ejtik a szó végét követően az orr magánhangzókat. Például: Banc [bɑ]. És szintén olyan szavak, mint (porc [po: r], Tabac [Taba] estomac [ɛstoma]).
* A kivétel néhány főnevek és melléknév: hiver [ivɛ: r], fer [fɛ: r], cher [ʃɛ: r], ver [vɛ: r], mer [mɛ: r], Hier [jɛ: r].
* A francia, a „H” betű van egy sajátos szerepet kiejtése:
- ahol h, van a közepén egy szó közötti magánhangzók, azok olvasni külön-külön, például: Sahara [SA-a-'ra], Cahier [Ka-je], trahir [tra-'i: R];
- némító h, állt az a szó elején, kötelező érvényű, és van veszteség a magánhangzó, például: l'hektár [lεk-'ta: r], ilshabitent [IL-za-'bit];
- h leszívjuk előtt kötődés nem magánhangzó, és nem esik, például: la Harpe [la-'arp], Le Hamac [lə-a-'mak], les hamacs [Le-a-'mak], les harpes [le- „arp].
A szótárak a szavak leszívott h csillaggal jelölt, például: * Haut.
Kuplung, kötelező és egyéb jellemzőit a francia fonetika
Zöngés mássalhangzók mindig meg kell mondani világosan nélkül elkábítja végén a szót. Hangsúlytalan magánhangzók kell azzal egyértelműen csökkentése nélkül őket.
Mielőtt mássalhangzók mint például [R], [Z], [Ʒ], [V], [VR] állt feszültségmentes magánhangzók hosszúak vagy megszerezni hosszúság, ahol a transzkripció a kettősponttal megjelölt. Példa: bázis [BA: z].
A francia inkább elveszítik a beszéd sebességét stressz vannak csoportosítva a teljes névértékének és általános stressz, ami esik az utolsó magánhangzó. Így alakult ritmikus csoport.
Olvasása közben ritmikus csoport szükségesek ahhoz, hogy két fontos szabályt: markolat (fr enchainement.) És kötési (francia összekötő.). Ismerete nélkül ez a két jelenség, tanulni hallgatni, felismerni és megérteni a szavak rendkívül nehéz lesz a patak francia beszédet.
A tengelykapcsoló nevezik a jelenséget, amikor kiejtette mássalhangzó található, a szó végét jelenti az egyik szótag egy magánhangzó, amely áll az elején a következő szót. Példák: elle Aime, j'habite, La Salle Est claire.
Bondage - ez kimondhatatlan, amikor a végső mássalhangzó ejtik kötődését a magánhangzó található elején a következő szót. Példák: c'est elle vagy à Neuf kevertetjük.
Teszteld magad
Olvassa el figyelmesen a szabályokat és a kivételek, próbálja őt olvasni szóval, az adatokat a gyakorlatok alatti nem kandikál elméleti anyag.
titane, öltözék, Tissage, Titi, típusú, tirádát, aktív, Bicyclette, GYPSE, myrte, Kerékpáros, Egypte;
naif, maïs, világiasságot, naiv, haj, LAIQUE, abïme;
Fiere, bière, ciel, Carrière, piège, miel, darab, panier;
pareil, abeille, tüziaranyozva, veille, Merveille;
ail, Medaille, óvadék, travail, részletes, az e-mail, vaille, détailler;
fille, Bille, rács, tuskó, Quille, ville;
habiter, trahi, géhenne, habiller, malhabile, hériter, inhabile, Sahara;
l'herbe - les herbes, l'szokás - les szokások, l'haltère - les halteres;
la Harpe - les harpes, la Hache - les haches, la Halte - les haltes, Haie - les Haies.