Könyvek olvasása az eredeti

Könyvek olvasása az eredeti
Egy könyvet olvas idegen nyelven egy nagyon jó módja annak, hogy javítsák a tudás. Természetesen ez a módszer alkalmas azoknak, akik már rendelkeznek bizonyos szintű nyelvtudás és akik ismerik a legtöbb nyelvtani szerkezetek (jelen esetben ez nem egy fejlesztési módszer Ili Franka nyelven). Könyvek olvasása az eredeti munka, főleg, hogy bővíteni a szókincs és a tanulni sok kifejezéseket és mondatokat használnak anyanyelvű.







Ismerje meg a francia a könyveket. Francia nyelvű

Könyvek olvasása az eredeti

Könyvek ez a francia író, úgy tűnik számomra, rendkívül alkalmas a célra: az első, aki ír egy egyszerű és érthető nyelven, a témák könyvében közel van a legtöbb olvasó, másrészt ő maga egy francia és használ egyedi, sajátos csak francia nyelven szavak és kifejezés.







Lásd még: Anna Gavalda. Je l'aimais. (A magyar fordítás, szerettem. Szerettem őt) Gyönyörű szerelmes a nyelv. Mindegy, a kenyér - a kapcsolat a férfi és a nő „et la vie comme elle va ...”. Töltse az eredeti könyvet.

Remélem rövid áttekintést, hogy segítsen dönteni a választott könyvet olvasni az eredeti francia.

Ebben a témakörben olvashat bővebben:

Köszönöm a hasznos informatsiyu..mne mint Gaval'da és Marc Levy. de a legjobb francia regény számomra még mindig L'étranger. Gyűjtöm a regény más nyelveken. Úgy vélem, hasznos szempontjából nyelvtanulás. van valójában szinte az egész történet egy első személyű. tudok lép a szerepe, és beszélni az összes többi karakter a frantsuzskom..ili bármely más nyelven. olvassa el ezt a regényt arabskom..i oka: „Úgy éreztem” több, mint az eredeti nyelven. Azt hiszem, akkor nem baj, ha a letöltött néhány könyvet. van jó ízű, Olga.

Ayhan, hogyan tudok ellen .... Ez mind az összes olvasóm =)
Köszönjük az ízlése! Szép!

Site Search

LINKEK!

Legnépszerűbb!

Word of the Day

Egy sejtett nehézséget vagy veszélyt okozhat.

Találtam egy hibát? Mondd el!

Szeretné tudni, hogy sok érdekes és értékes a francia, spanyol, angolul?